PALABRAS CLAVE BÁSICAS / BASIC KEYWORDS
PALABRAS CLAVE BÁSICAS / BASIC KEYWORDS
marketing digital | digital marketing
sesiones | sessions
Número de visitas a un sitio web en un período determinado. Cada sesión puede incluir varias páginas vistas. | Number of visits to a website in a given period. Each session can include multiple page views.
usuarios | users
Personas únicas que visitan un sitio web. Se distingue entre usuarios nuevos y usuarios recurrentes. | Unique individuals who visit a website. Distinguishes between new users and returning users.
páginas vistas | page views
Número total de páginas cargadas por los usuarios. Una misma página vista varias veces cuenta múltiples veces. | Total number of pages loaded by users. The same page viewed multiple times counts multiple times.
tasa de rebote | bounce rate
Porcentaje de usuarios que abandonan el sitio después de ver una sola página, sin interactuar. Percentage of users who leave the site after viewing only one page, without any interaction.
tiempo en página | time on page
Tiempo medio que un usuario permanece en una página concreta. Average time a user spends on a specific page.
duración media de sesión | average session duration
Tiempo medio total que un usuario pasa en el sitio web por visita. Average total time a user spends on the website per visit.
fuente de tráfico | traffic source
Origen desde el que llega el usuario al sitio: orgánico, de pago, directo, referido, social. The origin from which a user arrives at the site: organic, paid, direct, referral, social.
tráfico orgánico | organic traffic
Visitas procedentes de resultados no pagados en buscadores. Visits coming from unpaid search engine results.
tráfico de pago | paid traffic
Visitas procedentes de anuncios de pago (Google Ads, Meta Ads, etc.). Visits coming from paid advertisements (Google Ads, Meta Ads, etc.).
tráfico directo | direct traffic
Visitas de usuarios que escriben la URL directamente en el navegador o usan un marcador. Visits from users who type the URL directly into the browser or use a bookmark.
tráfico referido | referral traffic
Visitas procedentes de enlaces en otros sitios web. Visits coming from links on other websites.
conversión | conversion
Acción deseada que realiza el usuario: compra, registro, descarga, solicitud de contacto. Desired action completed by the user: purchase, sign-up, download, contact request.
tasa de conversión | conversion rate
Porcentaje de usuarios que completan una conversión sobre el total de visitantes. Percentage of users who complete a conversion out of total visitors.
objetivo | goal
Acción específica configurada en la herramienta de analítica para medir conversiones. Specific action configured in the analytics tool to measure conversions.
embudo de conversión | conversion funnel
Secuencia de pasos que sigue un usuario desde que llega al sitio hasta que completa una conversión. Sequence of steps a user follows from arriving at the site to completing a conversion.
micro conversión | micro conversion
Acción intermedia de valor antes de la conversión principal: reproducir un vídeo, descargar un PDF, etc. Intermediate valuable action before the main conversion: playing a video, downloading a PDF, etc.
abandono de carrito | cart abandonment
Situación en la que un usuario añade productos al carrito pero no completa la compra. Situation where a user adds products to the cart but does not complete the purchase.
tasa de abandono | abandonment rate
Porcentaje de usuarios que inician un proceso (carrito, formulario) y no lo completan. Percentage of users who start a process (cart, form) and do not complete it.
KPI (indicador clave de rendimiento / key performance indicator)
Métrica principal seleccionada para medir el éxito de una campaña o estrategia. Primary metric selected to measure the success of a campaign or strategy.
ROI (retorno de la inversión / return on investment)
Relación entre el beneficio obtenido y la inversión realizada. Se expresa en porcentaje. Relationship between the profit obtained and the investment made. Expressed as a percentage.
ROAS (retorno del gasto publicitario / return on ad spend)
Ingresos generados por cada euro invertido en publicidad. Métrica clave en campañas de pago. Revenue generated for every euro spent on advertising. Key metric in paid campaigns.
CPA (coste por adquisición | cost per acquisition)
Coste medio de conseguir una conversión o cliente nuevo a través de una campaña. Average cost of achieving a conversion or new customer through a campaign.
CPL (coste por lead | cost per lead)
Coste medio de conseguir un lead (contacto cualificado) a través de una campaña. Average cost of acquiring a lead (qualified contact) through a campaign
LTV (valor del ciclo de vida del cliente | customer lifetime value)
Ingresos totales que se espera generar de un cliente durante toda su relación con la empresa. Total revenue expected to be generated from a customer throughout their entire relationship with the company.
CAC (coste de adquisición de cliente | customer acquisition cost)
Coste total de conseguir un nuevo cliente, incluyendo marketing y ventas. Total cost of acquiring a new customer, including marketing and sales efforts.
atribución | attribution
Modelo que determina qué canales o puntos de contacto contribuyeron a una conversión. Model that determines which channels or touchpoints contributed to a conversion.
modelo de atribución | attribution model
Regla o conjunto de reglas que asigna el valor de una conversión a los distintos canales implicados. Rule or set of rules that assigns the value of a conversion to the different channels involved.
panel de control | dashboard
Vista centralizada con las métricas y KPIs más relevantes de una campaña o estrategia. Centralized view showing the most relevant metrics and KPIs of a campaign or strategy.
informe | report
Documento o vista que recoge datos de rendimiento en un período determinado. Document or view that collects performance data over a specific period.
segmento | segment
Subconjunto de usuarios filtrado por características comunes: edad, dispositivo, comportamiento, etc. Subset of users filtered by common characteristics: age, device, behavior, etc.
dimensión | dimension
Atributo cualitativo de los datos: país, dispositivo, canal, página. Responde a "quién" o "qué". Qualitative attribute of data: country, device, channel, page. Answers "who" or "what."
métrica | metric
Valor cuantitativo de los datos: sesiones, conversiones, ingresos. Responde a "cuánto". Quantitative value of data: sessions, conversions, revenue. Answers "how much."
período de comparación | comparison period
Rango de fechas anterior usado para comparar el rendimiento actual con el histórico. Previous date range used to compare current performance against historical data.
dato en tiempo real | real-time data
Información sobre el comportamiento de los usuarios en el sitio en el momento presente. Information about user behavior on the site at the present moment.
píxel de seguimiento | tracking pixel
Fragmento de código que registra el comportamiento del usuario en un sitio web para medir conversiones y remarketing. Code snippet that records user behavior on a website to measure conversions and remarketing.
cookie (galleta) | cookie
Archivo pequeño que almacena información sobre el usuario en su navegador para rastrear su comportamiento. Small file that stores user information in their browser to track their behavior.
cookieless tracking
Métodos de medición del comportamiento del usuario que no dependen de cookies de terceros. Methods of measuring user behavior that do not rely on third-party cookies.
PLANIFICACIÓN Y PRIORIZACIÓN | PLANNING AND PRIORITIZATION
establecer prioridades | to set priorities
tareas | tasks
urgencia | urgency
estado del proyecto | project status
panel de control / dashboard | dashboard
coordinar con el equipo | to coordinate with the team
siguiente paso | next step
proceso | process
optimizar | to optimize
avance del proyecto | project progress
cambios | changes
ESTRATEGIA Y ANÁLISIS | STRATEGY AND ANALYSIS
analizar la competencia | to analyze the competition
A/B testing | A/B testing
rendimiento de los anuncios | ad performance
contenido alineado con los objetivos de marca | content aligned with brand objectives
enfoque creativo | creative approach
atraer a la audiencia | to attract the audience
ampliar el alcance | to increase reach
redes sociales | social media
propuesta | proposal
presupuesto | budget
ajustar | to adjust
tomar decisiones | to make decisions
COMUNICACIÓN Y FEEDBACK | COMMUNICATION AND FEEDBACK
aclarar los detalles | to clarify the details
agendar una llamada | to schedule a call
revisar | to review
feedback ≈ opinión | feedback ≈ opinion
tener en cuenta | to take into account
agradecer el tiempo | to thank for the time
apreciar | to appreciate
mejorar | to improve
mantener informados | to keep informed
comunicar de inmediato | communicate immediately
CIERRE Y FORMALIDADES | CLOSURE AND FORMALITIES
ir terminando la reunión | to wrap up the meeting
dar por finalizada la reunión | to conclude the meeting
quedamos así entonces | so we’re aligned on this
resumiendo los puntos clave | to recap the main takeaways
definir próximos pasos | to outline next steps
asignar tareas | to assign tasks
responsable del seguimiento | person in charge of follow-up ( follow-up owner)
hacer seguimiento | to track progress / to monitor progress /to keep track of progress
plazo de entrega | deadline/ delivery timeline
fecha límite acordada | agreed deadline
quedamos pendientes de… | pending on…
a la espera de confirmación | pending confirmation
dejar constancia | to put on record
acta de la reunión | meeting minutes/ minutes of the meeting
compartir el acta | to circulate the minutes/ to share the meeting notes
cerrar el tema | to close the topic
dejar el tema abierto | to leave the topic open
retomar más adelante | to revisit later/ to come back to this
aprobación final | final approval/ sign-off
dar el visto bueno | to give the green light/ to approve
Métrica principal seleccionada para medir el éxito de una campaña o estrategia. Primary metric selected to measure the success of a campaign or strategy.
ROI (retorno de la inversión / return on investment)