BOOSTER LINGÜÍSTICO
BOOSTER LINGÜÍSTICO
LEVEL UP, GAIN LINGUISTIC CONFIDENCE
BOOST
LEVEL-UP
SUBE
CONFÍA
MINI GUÍA DE COMBINACIONES PODEROSAS: VERBO + SUSTANTIVO | POWER COMBINATIONS: VERB + NOUN
Son expresiones naturales utilizadas por marketers senior.
Te ayudan a hablar con fluidez y seguridad en la conversación.
**********
These are natural expressions used by senior marketers.
They help you sound fluent and assured in conversation.
Meaning: Take decisive action | Tomar acción decisiva
Es momento de mover ficha en la campaña.
It’s time to make a move on the campaign.
Meaning: Act at the professional/strategic level |
Actuar a nivel profesional/estratégico
Queremos jugar en la misma liga que nuestros competidores.
We want to play in the same league as our competitors.
Meaning: Hit the key point | Dar en el punto clave
El mensaje de la campaña da en el clavo con la audiencia.
The campaign message hits the mark with the audience.
Meaning: Make informed decisions | Tomar decisiones informadas
Antes de escalar, necesitamos tener todos los datos sobre la mesa.
Before scaling, we need to have all the data on the table.
Meaning: Choose safe, proven actions | Elegir acciones seguras y comprobadas
En esta fase vamos a ir a lo seguro con la creatividad.
At this stage, we are going with safe, proven creative.
Meaning: Leverage or make the most of | Sacar provecho o aprovechar al máximo
Sacamos partido de los insights de la última campaña.
We leveraged insights from the last campaign.
Meaning: Focus deliberately | Enfocarse deliberadamente
Hicimos foco en retención de clientes.
We focused on customer retention.
Meaning: Support actions with resources or data | Apoyar acciones con recursos o datos
Los datos dan soporte a nuestra estrategia de contenido.
The data supports our content strategy.
Meaning: Set pace or leadership | Marcar el liderazgo
El equipo marca el ritmo en campañas de redes.
The team sets the pace in social campaigns.
Meaning: Lead or be first | Liderar o ser el primero
La nueva estrategia nos permite tomar la delantera en el sector.
The new strategy allows us to take the lead in the sector.
Meaning: Have control of the situation | Tener control de la situación
Con el análisis completo, tenemos la sartén por el mango.
With full analysis, we have control of the situation.
Meaning: Cover all bases | Cubrir todos los frentes
Revisamos la campaña para no dejar cabos sueltos.
We reviewed the campaign to leave no loose ends.
Meaning: Use data to justify decisions | Usar datos para justificar decisiones
Tiramos de datos para priorizar las acciones.
We pulled data to prioritize actions.
Meaning: Take incremental, controlled action | Tomar acción incremental y controlada
Escalamos la estrategia paso a paso.
We scaled the strategy step by step.
Meaning: Stay informed and in control | Mantenerse informado y en control
Estamos al tanto de la evolución del mercado.
We are aware of market developments.
Meaning: Make sure all information or feedback has been reviewed and all pending actions are closed | Asegurarse de que toda la información o feedback se haya revisado y se hayan cerrado todas las acciones pendientes.
Antes de presentar los resultados, necesitamos cerrar el loop con todos los stakeholders.
Before presenting the results, we need to close the loop with all stakeholders.
Meaning: Improve the quality or impact of the strategy to stand out against the competition | Mejorar la calidad o el impacto de la estrategia para destacarse frente a la competencia.
Con esta nueva estrategia de contenido vamos a subir el nivel frente a la competencia.
With this new content strategy, we’re going to raise the bar against the competition.
Meaning: Automate processes to free up time and ensure consistency |
Automatizar procesos para liberar tiempo y asegurar consistencia.
Los emails de onboarding ya están puestos en piloto automático.
The onboarding emails are already on autopilot.
Meaning: Change the direction of the strategy deliberately and with a clear objective | Cambiar de dirección en la estrategia de forma deliberada y con objetivo claro.
Decidimos dar un giro estratégico y priorizar canales con mayor ROI.
We decided to make a strategic pivot and prioritize channels with higher ROI.
Meaning: Follow the defined plan or strategy, even in the face of unforeseen events | Seguir el plan o la estrategia definida, incluso ante imprevistos.
A pesar de los cambios de última hora, mantuvimos la línea de la campaña.
Despite last-minute changes, we kept the campaign on track.
Meaning: Increase the click-through rate, demonstrating optimization and analytical skills | Aumentar la tasa de clics, mostrando capacidad de optimización y análisis de resultados.
Con los nuevos CTAs buscamos subir el CTR de manera consistente.
With the new CTAs, we aim to consistently increase CTR.
Meaning: Ensure that a campaign, product, or action begins to generate visible and sustainable results | Lograr que una campaña, producto o acción empiece a generar resultados visibles y sostenibles.
La campaña empezó a coger tracción después de optimizar los anuncios.
The campaign started gaining traction after optimizing the ads.
Meaning: Ensure that all key information is available to all relevant stakeholders | Asegurar que toda la información clave esté disponible para todos los actores relevantes.
Este informe da visibilidad a todo el funnel de ventas.
This report provides visibility over the entire sales funnel.
Meaning: Define benchmarks or reference points to measure performance objectively | Definir referencias o puntos de comparación para medir desempeño de manera objetiva.
Antes de escalar, establecimos benchmarks para medir rendimiento.
Before scaling, we established benchmarks to measure performance.
Meaning: Test hypotheses or creative ideas iteratively, adapting the strategy in real time | Probar hipótesis o creatividades de manera iterativa, adaptando la estrategia en tiempo real.
En social ads, testear sobre la marcha nos permitió optimizar el presupuesto.
In social ads, testing on the fly allowed us to optimize the budget.
Meaning: Coordinate and communicate expected goals and outcomes among all participants | Coordinar y comunicar objetivos y resultados esperados entre todos los participantes.
Antes de la presentación con el cliente, alineamos expectativas internas.
Before the client presentation, we aligned internal expectations.
Meaning: Cut through the clutter to focus on what really matters | Eliminar elementos innecesarios para centrarse en lo que realmente importa.
En las campañas de paid media, cortamos el ruido para centrarnos en los canales más efectivos.
In paid media campaigns, we cut the noise to focus on the most effective channels.
Meaning: Increase real audience engagement, demonstrating the ability to connect and retain | Incrementar la interacción real de la audiencia, mostrando capacidad de conectar y retener.
El contenido interactivo nos ayudó a subir el engagement en Instagram.
Interactive content helped us increase engagement on Instagram.
Meaning: Redirect marketing efforts to reach the right target audience | Redirigir los esfuerzos de marketing para llegar al público objetivo correcto.
Tras analizar los datos, ajustamos la puntería para llegar al público correcto.
After analyzing the data, we adjusted our aim to reach the right audience.
Meaning: Increase investment or reach in a controlled manner, avoiding wasting resources. Incrementar la inversión o alcance de forma controlada, evitando desperdiciar recursos.
Podemos escalar la campaña, pero hay que hacerlo con cabeza para no desperdiciar presupuesto.
We can scale the campaign, but we have to do it smartly to avoid wasting budget.
IDIOMS CLAVE | GO-TO IDIOMS:
1. ENFOCARSE EN LO ESENCIAL / FOCUS ON THE ESSENTIAL
........................... Cut to the chase. ..........................
Meaning: Ir directo al punto, pasar lo irrelevante.
Let’s cut to the chase and focus on the campaign results.
Vamos al grano y enfoquémonos en los resultados de la campaña.
............................ Get to the point. ..........................
Meaning: Ser conciso y claro, centrarse en lo esencial.
Please get to the point so we can make a decision.
Por favor, ve al grano para que podamos tomar una decisión.
............................ Straight to the point. ...................
Meaning: Expresarse de manera clara y directa, sin rodeos.
I like your presentation; it goes straight to the point.
Me gusta tu presentación; va directo al grano.
...................... No beating around the bush. ...............
Meaning: Evitar rodeos y hablar directamente de lo importante.
No beating around the bush, what’s the campaign ROI?
Sin rodeos, ¿cuál es el ROI de la campaña?
......................... Get straight to business. ................
Meaning: Comenzar directamente con los temas importantes.
Let’s get straight to business and review the KPIs.
Vamos directamente al grano y revisemos los KPIs.
2. TOMAR DECISIONES INFORMADAS / MAKE INFORMED DECISIONS
.................. Have all your ducks in a row. .................
Meaning: Tener todo organizado y listo antes de actuar.
Before launching, get all your ducks in a row with the data.
Antes de lanzar, organiza todo con los datos.
............................. Bottom line it. ............................
Meaning: Presentar la conclusión o resultado clave sin rodeos.
Can you bottom line it for the team in one slide?
¿Puedes presentar la conclusión principal para el equipo en una sola diapositiva?
................................ Zero in on. ................................
Meaning: Enfocarse con precisión en un punto o segmento clave.
We need to zero in on the key audience segments.
Necesitamos enfocarnos en los segmentos de audiencia clave.
........................ Keep your eye on the ball. ..................
Meaning: Mantener la atención en lo más importante.
Keep your eye on the ball during this campaign rollout.
Mantén el enfoque en lo más importante durante el lanzamiento de la campaña.
...................... Make data-driven decisions. ..................
Meaning: Tomar decisiones basadas en datos.
We always make data-driven decisions before scaling campaigns.
Siempre tomamos decisiones basadas en datos antes de escalar las campañas.
3. ELIMINAR RUIDO / CUT THROUGH THE NOISE
.......................... Cut through the clutter. .....................
Meaning: Eliminar distracciones o elementos innecesarios para que el mensaje destaque.
Example: We need to cut through the clutter and make our message clear.
Necesitamos eliminar el ruido y hacer nuestro mensaje claro.
............................. Skip the fluff. ..............................
Meaning: Omitir lo superfluo; ir directo a lo sustancial.
Example: Skip the fluff and tell me what the metrics show.
Omite lo superfluo y dime qué muestran las métricas.
............................... Cut the noise. ............................
Meaning: Reducir información irrelevante y enfocarse en lo importante.
Example: In paid media campaigns, we cut the noise to focus on the most effective channels.
En las campañas de paid media, cortamos el ruido para centrarnos en los canales más efectivos.
.......................... Focus on the takeaway. ........................
Focus on the takeaway
Meaning: Enfatizar lo que realmente debe recordarse.
Example: Let’s focus on the takeaway from this campaign analysis.
Centrémonos en lo que realmente debemos extraer de este análisis de campaña.
................................ Strip it down. ...............................
Meaning: Simplificar hasta lo esencial.
Example: We stripped down the presentation to highlight the key insights.
Simplificamos la presentación para resaltar los insights clave.
4. SER PRECISO Y EFECTIVO / BE PRECISE AND EFFECTIVE
.......................... Hit the nail on the head. .........................
Meaning: Dar en el clavo; identificar correctamente un problema o solución.
Example: Your summary hits the nail on the head.
Tu resumen da en el clavo.
.............................. Call a spade a spade. ..........................
Meaning: Ser honesto y directo, incluso si es incómodo.
Example: We need to call a spade a spade about underperforming channels.
Tenemos que decir las cosas como son respecto a los canales que no rinden.
............................ Keep something lean. ...........................
Meaning: Mantenerlo simple, eficiente y sin exceso.
Example: Let’s keep the presentation lean and impactful.
Mantengamos la presentación simple y efectiva.
.......................... Fine-tune the approach. ......................
Meaning: Ajustar con precisión la estrategia.
Example: We fine-tuned the approach based on A/B test results.
Ajustamos la estrategia basándonos en los resultados de las pruebas
............................. Be crystal clear. ...............................
Meaning: Expresarse de forma totalmente clara, sin margen de interpretación.
Example: Let’s be crystal clear about the campaign objectives.
Seamos totalmente claros sobre los objetivos de la campaña.
.......................... Leave no room for doubt. ........................
Meaning: Comunicar algo de forma tan precisa que no genere dudas.
Example: The data leaves no room for doubt about the strategy.
Los datos no dejan lugar a dudas sobre la estrategia.
............................ Spell something out. ............................
Meaning: Explicar algo de manera explícita y directa.
Example: We need to spell it out for the client.
Necesitamos explicárselo claramente al cliente.
................................... Be spot on. ...................................
Meaning: Ser completamente acertado o preciso.
Example: Your forecast was spot on.
Tu previsión fue totalmente acertada.
.............................. Nail something. ..................................
Meaning: Ejecutar algo con precisión y éxito.
Example: We nailed the targeting in this campaign.
Afinamos perfectamente el targeting en esta campaña.
............................. Keep something sharp. ............................
Meaning: Mantener el mensaje claro, conciso y bien definido.
Example: Let’s keep the presentation sharp and data-driven.
Mantengamos la presentación clara y basada en datos.
............................ Pinpoint the issue. .............................
Meaning: Identificar un problema con exactitud.
Example: We pinpointed the issue in the conversion funnel.
Identificamos con precisión el problema en el funnel de conversión.
................................ Be on point. ....................................
Meaning: Estar alineado con el objetivo y bien enfocado.
Example: The messaging is on point for this audience.
El mensaje está perfectamente alineado con esta audiencia.
............................. Dial in something. .............................
Meaning: Ajustar algo con precisión.
Example: We dialed in the messaging based on performance data.
Ajustamos el mensaje con precisión basándonos en los datos de rendimiento.
5. INCREMENTAR IMPACTO / ENGAGEMENT / SCALE SMARTLY
.................................. Raise the bar. ..................................
Meaning: Elevar estándares o expectativas.
This new content strategy will raise the bar for the industry.
Esta nueva estrategia de contenido elevará los estándares de la industria.
.................................. Gain traction. ..................................
Meaning: Lograr que la campaña o acción empiece a generar resultados visibles.
The campaign started gaining traction after optimizing the ads.
La campaña empezó a coger tracción después de optimizar los anuncios.
.............................. Increase engagement. ..............................
Meaning: Incrementar interacción real de la audiencia.
Interactive content helped us increase engagement on Instagram.
El contenido interactivo nos ayudó a subir el engagement en Instagram.
................................. Adjust your aim. .................................
Meaning: Redirigir los esfuerzos para alcanzar al público correcto.
After analyzing the data, we adjusted our aim to reach the right audience.
Tras analizar los datos, ajustamos la puntería para llegar al público correcto.
.................................. Scale smartly. ..................................
Meaning: Incrementar inversión o alcance de forma controlada.
We can scale the campaign, but we have to do it smartly.
Podemos escalar la campaña, pero hay que hacerlo con cabeza.
................................ Move the needle. ................................
Meaning: Generar un impacto real y medible.
We need ideas that actually move the needle.
Necesitamos ideas que realmente generen impacto.
.................................. Gain momentum. ................................
Meaning: Aumentar la velocidad y fuerza de crecimiento.
The campaign gained momentum after the first optimization round.
La campaña ganó impulso tras la primera ronda de optimización.
.................................. Build traction. ..................................
Meaning: Empezar a generar resultados consistentes.
We’re finally building traction in the mid-funnel.
Por fin estamos generando tracción en el mid-funnel.
................................ Scale with intent. ................................
Meaning: Escalar de forma deliberada y estratégica.
We only scale with intent once the numbers are solid.
Solo escalamos con intención cuando los números son sólidos.
.................................. Double down on. ..................................
Meaning: Apostar más fuerte por lo que ya funciona.
We should double down on high-performing creatives.
Deberíamos apostar más fuerte por las creatividades que mejor funcionan.
.................................. Amplify reach. ..................................
Meaning: Aumentar visibilidad y alcance de forma estratégica.
This influencer collaboration helped amplify reach organically.
Esta colaboración con influencers ayudó a amplificar el alcance de forma orgánica.
................................ Drive engagement. ................................
Meaning: Provocar interacción real de la audiencia.
Short-form video continues to drive engagement.
El vídeo corto sigue impulsando el engagement.
.................................. Unlock growth. ..................................
Meaning: Activar nuevas oportunidades de crecimiento.
Personalization helped unlock growth in email campaigns.
La personalización ayudó a desbloquear crecimiento en campañas de email.
.................................... Lean into. .......................................
Meaning: Apoyarse con decisión en una estrategia o canal.
We’re leaning into video-first content this quarter.
Este trimestre apostamos claramente por contenido en vídeo.
................................ Scale responsibly. ..............................
Meaning: Escalar manteniendo control de costes y calidad.
We can scale responsibly without compromising ROI.
Podemos escalar de forma responsable sin comprometer el ROI.
................................ Maximize impact. ................................
Meaning: Obtener el mayor efecto posible con los recursos disponibles.
Our goal is to maximize impact with limited budget.
Nuestro objetivo es maximizar el impacto con un presupuesto limitado.
............................... Push performance. ...............................
Meaning: Exigir más rendimiento a campañas o activos.
We’re pushing performance through better targeting.
Estamos impulsando el rendimiento mediante un mejor targeting.
................................... Fuel growth. ...................................
Meaning: Impulsar el crecimiento con acciones concretas.
Data-driven decisions continue to fuel growth.
Las decisiones basadas en datos siguen impulsando el crecimiento.
................................ Expand at scale. ..................................
Meaning: Ampliar alcance manteniendo eficiencia.
We’re ready to expand at scale across new markets.
Estamos listos para expandirnos a escala en nuevos mercados.
............................... Optimize for impact. .............................
Meaning: Ajustar acciones priorizando impacto, no volumen.
We optimized the funnel for impact, not traffic volume.
Optimizamos el funnel para impacto, no para volumen de tráfico.
........................... Drive measurable results. ..........................
Meaning: Generar resultados cuantificables y verificables.
The new strategy drove measurable results within weeks.
La nueva estrategia generó resultados medibles en pocas semanas.
.................................. Sustain growth. ..................................
Meaning: Mantener crecimiento en el tiempo.
The challenge is not growth, but sustaining it.
El reto no es crecer, sino sostener el crecimiento.
............................ Punch above your weight. ...........................
Meaning: Lograr un impacto superior a los recursos disponibles.
With smart targeting, small budgets can punch above their weight.
Con un targeting inteligente, presupuestos pequeños pueden rendir por encima de su tamaño.
................................. Play the long game. ...............................
Meaning: Priorizar resultados sostenibles frente a ganancias rápidas.
We’re playing the long game with brand awareness.
Estamos apostando por el largo plazo con el awareness de marca.
......................... Scale without breaking things. ....................
Meaning: Crecer sin dañar procesos, experiencia o resultados.
The goal is to scale without breaking things.
El objetivo es escalar sin romper nada.
6. DEFENDER DECISIONES Y DATOS / DEFEND WITH DATA
.............................. The data backs this up. ..............................
Meaning: Los datos respaldan claramente una decisión.
The data backs this up. This channel is outperforming the rest.
Los datos lo respaldan. Este canal está rindiendo mejor que el resto.
......................... The numbers speak for themselves. ....................
Meaning: Los resultados son tan claros que no necesitan explicación.
The numbers speak for themselves.
Los números hablan por sí solos.
.................................. Data doesn’t lie. ...................................
Meaning: Los datos muestran la realidad objetiva.
Data doesn’t lie. This approach isn’t working.
Los datos no mienten. Este enfoque no está funcionando.
................................ Based on the evidence. .............................
Meaning: Decidir apoyándose en pruebas claras.
Based on the evidence, this is the right move.
Basándonos en la evidencia, este es el movimiento correcto.
......................... The metrics tell a clear story. ......................
Meaning: Las métricas muestran una conclusión evidente.
The metrics tell a clear story about user behavior.
Las métricas muestran claramente el comportamiento del usuario.
................. This is data-driven, not opinion-based. ...............
Meaning: Decisión basada en datos, no en percepciones.
This is data-driven, not opinion-based.
Esto está basado en datos, no en opiniones.
............................. The trend is undeniable. ..........................
Meaning: La tendencia es clara y consistente.
The trend is undeniable across all channels.
La tendencia es innegable en todos los canales.
.............................. All indicators point to... ........................
Meaning: Todos los datos llevan a la misma conclusión.
All indicators point to higher ROI with this strategy.
Todos los indicadores apuntan a un mayor ROI con esta estrategia.
....................... We’ve validated this with data. ........................
Meaning: Confirmar una hipótesis con datos reales.
We’ve validated this with data from multiple campaigns.
Lo hemos validado con datos de varias campañas.
....................... The results justify the decision. ......................
Meaning: Los resultados legitiman la decisión tomada.
The results justify the decision to scale.
Los resultados justifican la decisión de escalar.
7. LIDERAR REUNIONES Y PRESENTACIONES / LEAD THE ROOM
................................... Set the tone. ....................................
Meaning: Marcar el enfoque y la dinámica desde el inicio.
Let’s set the tone for today’s meeting.
Marquemos el tono de la reunión de hoy.
............................. Lead the discussion. ............................
Meaning: Guiar activamente la conversación.
I’ll lead the discussion on performance.
Yo guiaré la conversación sobre rendimiento.
......................... Frame the conversation. ...........................
Meaning: Definir el ángulo desde el que se analiza un tema.
Let’s frame the conversation around growth.
Enfoquemos la conversación en crecimiento.
.................. Bring everyone on the same page. .....................
Meaning: Alinear a todos los participantes.
Let me bring everyone on the same page.
Déjame alinear a todos.
................................. Take the lead. .................................
Meaning: Asumir el rol de liderazgo.
She took the lead during the client presentation.
Ella tomó el liderazgo durante la presentación al cliente.
.............................. Drive the agenda. .............................
Meaning: Controlar los temas y el ritmo de la reunión.
We need to drive the agenda more effectively.
Necesitamos llevar mejor la agenda.
......................... Steer the conversation. .........................
Meaning: Redirigir la conversación cuando se dispersa.
Let’s steer the conversation back to KPIs.
Volvamos a centrar la conversación en los KPIs.
............................... Wrap things up. ...............................
Meaning: Cerrar la reunión de forma clara y estructurada.
Let’s wrap things up with next steps.
Cerremos con los siguientes pasos.
........................ Summarize key takeaways. ........................
Meaning: Resumir los puntos más importantes.
I’ll summarize the key takeaways.
Resumiré los puntos clave.
................................. Own the room. .................................
Meaning: Transmitir control, seguridad y liderazgo total.
She really owned the room during the pitch.
Dominó completamente la sala durante el pitch.
8. GESTIONAR EXPECTATIVAS / MANAGE EXPECTATIONS
...................... Set clear expectations. ......................
Meaning: Definir claramente lo que se puede esperar.
Let’s set clear expectations from the start.
Definamos expectativas claras desde el principio.
........................ Align expectations. ........................
Meaning: Asegurar que todos esperan lo mismo.
We need to align expectations with the client.
Necesitamos alinear expectativas con el cliente.
................ Manage expectations early on. ................
Meaning: Prevenir problemas desde el inicio.
It’s important to manage expectations early on.
Es importante gestionar expectativas desde el principio.
................ Be upfront about limitations. ................
Meaning: Ser transparente sobre límites y riesgos.
Let’s be upfront about budget constraints.
Seamos claros sobre las limitaciones de presupuesto.
....................... Avoid overpromising. ......................
Meaning: No prometer más de lo que se puede cumplir.
We should avoid overpromising results.
Debemos evitar prometer resultados excesivos.
................ Underpromise and overdeliver. ................
Meaning: Prometer menos y entregar más.
We prefer to underpromise and overdeliver.
Preferimos prometer menos y entregar más.
................. Be realistic about timelines. .................
Meaning: Comunicar plazos realistas.
We need to be realistic about timelines.
Tenemos que ser realistas con los plazos.
.......................... Set boundaries. ..........................
Meaning: Definir límites claros.
It’s important to set boundaries with scope changes.
Es importante establecer límites con los cambios de alcance.
.............. Clarify what success looks like. ..............
Meaning: Definir claramente cómo se mide el éxito.
Let’s clarify what success looks like for this campaign.
Aclaremos cómo se define el éxito de esta campaña.
................ Reset expectations if needed. ................
Meaning: Reajustar expectativas cuando cambia el contexto.
We may need to reset expectations after the data review.
Puede que tengamos que reajustar expectativas tras revisar los datos.
TEMAS Y EXPRESIONES CLAVE DEL SECTOR
1. EVALUAR RESULTADOS | EVALUATING RESULTS
Los resultados no están cumpliendo las expectativas. | The results aren't meeting our expectations.
Los números no acompañan. | The numbers aren't where they need to be.
Estamos por debajo de los objetivos marcados. | We're falling short of our targets.
La estrategia no está rindiendo como esperábamos. | Things aren't performing as expected.
No estamos viendo el impacto esperado. | We're not seeing the impact we hoped for.
Los datos no reflejan el esfuerzo invertido. | The data doesn't reflect the effort we've put in.
2. PROPONER UNA SOLUCIÓN | PROPOSING A SOLUTION
Una opción sería cambiar el enfoque. | One option would be to shift our approach.
Podríamos plantearnos otra estrategia. | We could consider a different strategy.
Lo que propongo es empezar por lo más urgente. | What I'm suggesting is we start with what's most urgent.
Quizás valdría la pena intentar algo diferente. | It might be worth trying something different.
Mi propuesta sería abordar esto desde otro ángulo. | My proposal would be to tackle this from a different angle.
Hay una alternativa que creo que merece la pena explorar. | There's an alternative I think is worth exploring.
TO BE CONTINUED... CONTINUARÁ...TO BE CONTINUED... CONTINUARÁ...TO BE CONTINUED... CONTINUARÁ...TO BE CONTINUED... CONTINUARÁ...TO BE CONTINUED... CONTINUARÁ...
🇪🇸
MARKETING DIGITAL | DIGITAL MARKETING
Alcance, Cobertura, Difusión
Conversión, Transformación, Cambio
Optimización, Mejora, Ajuste
Retención, Fidelización, Conservación
Segmentación, Clasificación, División
Engagement, Interacción, Conexión
Viralidad, Propagación, Difusión
Contenido, Material, Recursos
Publicidad, Promoción, Impulso
Métricas, Indicadores, Medidas
Influencia, Impacto, Autoridad
Atractivo, Apelativo, Convincente
Persuasivo, Convincente, Influyente
Diferenciador, Distintivo, Único
Innovador, Creativo, Original
Focalizado, Dirigido, Concentrado
Medible, Cuantificable, Rastreable
Optimizado, Mejorado, Refinado
Competitivo, Ventajoso, Superior
Perspectiva, Enfoque, Visión
Estrategia, Plan, Táctica
Campaña, Acción, Iniciativa
Tráfico, Flujo, Visitantes
ROI, Retorno, Rentabilidad
Leads, Prospectos, Contactos
Funnel, Embudo, Canal
Branding, Imagen, Identidad
Personalización, Adaptación, Individualización
Promoción, Impulso, Publicidad
Contenido persuasivo, Material convincente, Recursos atractivos
Conversacional, Interactivo, Dialógico
Automatización, Mecanización, Optimización
Descubrimiento, Exploración, Identificación
Segmentado, Clasificado, Dividido
Interactividad, Participación, Conexión
Estratégico, Calculado, Planificado
Impactante, Imponente, Notable
Rentable, Lucrativo, Eficaz
Viral, Popular, Difundible
Viralizable, Compartible, Propagable
Alcanzable, Realizable, Posible
Adaptable, Flexible, Ajustable
Competitividad, Superioridad, Ventaja
Diferenciación, Distinción, Unicidad
Optimización continua, Mejora continua, Refinamiento
Alcance orgánico, Difusión natural, Cobertura natural
Estrategia de contenido, Plan de contenido, Táctica de contenido
Experiencia de usuario, UX, Interfaz
Automatización de marketing, Marketing automatizado, Flujo automatizado
Análisis, Evaluación, Revisión
Métricas clave, Indicadores clave, KPIs
Performance, Rendimiento, Desempeño
Optimización SEO, Mejora SEO, Ajuste SEO
Conversiones cualificadas, Leads cualificados,
Resultados efectivos
Growth, Crecimiento, Expansión
Estrategia omnicanal, Plan omnicanal, Táctica multicanal
Interacción social, Engagement social, Conexión social
🇬🇧 | 🇺🇲
MARKETING DIGITAL | DIGITAL MARKETING
Reach, Coverage, Exposure
Conversion, Transformation, Change
Optimization, Improvement, Refinement
Retention, Loyalty, Preservation
Segmentation, Classification, Division
Engagement, Interaction, Connection
Virality, Spread, Propagation
Content, Material, Assets
Advertising, Promotion, Boost
Metrics, Indicators, Measures
Influence, Impact, Authority
Attractive, Appealing, Compelling
Persuasive, Convincing, Influential
Differentiating, Distinctive, Unique
Innovative, Creative, Original
Focused, Targeted, Concentrated
Measurable, Quantifiable, Trackable
Optimized, Improved, Refined
Competitive, Advantageous, Superior
Perspective, Approach, Vision
Strategy, Plan, Tactic
Campaign, Drive, Initiative
Traffic, Flow, Visitors
ROI, Return, Yield
Leads, Prospects, Contacts
Funnel, Pipeline, Channel
Branding, Image, Identity
Personalization, Adaptation, Customization
Promotion, Boost, Advertising
Persuasive content, Convincing material, Appealing assets
Conversational, Interactive, Dialogic
Automation, Mechanization, Streamlining
Discovery, Exploration, Identification
Segmented, Classified, Divided
Interactivity, Participation, Connection
Strategic, Calculated, Planned
Impactful, Striking, Impressive
Profitable, Lucrative, Cost-effective
Viral, Trending, Shareable
Sharable, Spreadable, Propagable
Attainable, Achievable, Possible
Adaptable, Flexible, Customizable
Competitiveness, Superiority, Advantage
Differentiation, Distinction, Uniqueness
Continuous optimization, Ongoing improvement, Iterative refinement
Organic reach, Natural spread, Natural coverage
Content strategy, Content plan, Content tactic
User experience, UX, Interface
Marketing automation, Automated marketing, Automated flow
Analysis, Evaluation, Review
Key metrics, Key indicators, KPIs
Performance, Efficiency, Effectiveness
SEO optimization, SEO improvement, SEO adjustment
Qualified conversions, Qualified leads, Effective results
Growth, Increase, Expansion
Omnichannel strategy, Omnichannel plan, Multichannel tactic
Social interaction, Social engagement, Social connection