BOOSTER LINGÜÍSTICO
BOOSTER LINGÜÍSTICO
LEVEL UP, GAIN LINGUISTIC CONFIDENCE
BOOST
LEVEL-UP
SUBE
CONFÍA
XPRESIONES PROFESIONALES PARA PROYECTAR SEGURIDAD |
PROFESSIONAL XPRESSIONS TO PROJECT CONFIDENCE
Son expresiones naturales utilizadas por marketers senior.
Te ayudan a hablar con fluidez y seguridad en la conversación.
**********
These are natural expressions used by senior marketers.
They help you sound fluent and assured in conversation.
Meaning: Take decisive action | Tomar acción decisiva
Es momento de mover ficha en la campaña.
It’s time to make a move on the campaign.
Meaning: Act at the professional/strategic level |
Actuar a nivel profesional/estratégico
Queremos jugar en la misma liga que nuestros competidores.
We want to play in the same league as our competitors.
Meaning: Hit the key point | Dar en el punto clave
El mensaje de la campaña da en el clavo con la audiencia.
The campaign message hits the mark with the audience.
Meaning: Make informed decisions | Tomar decisiones informadas
Antes de escalar, necesitamos tener todos los datos sobre la mesa.
Before scaling, we need to have all the data on the table.
Meaning: Choose safe, proven actions | Elegir acciones seguras y comprobadas
En esta fase vamos a ir a lo seguro con la creatividad.
At this stage, we are going with safe, proven creative.
Meaning: Leverage or make the most of | Sacar provecho o aprovechar al máximo
Sacamos partido de los insights de la última campaña.
We leveraged insights from the last campaign.
Meaning: Focus deliberately | Enfocarse deliberadamente
Hicimos foco en retención de clientes.
We focused on customer retention.
Meaning: Support actions with resources or data | Apoyar acciones con recursos o datos
Los datos dan soporte a nuestra estrategia de contenido.
The data supports our content strategy.
Meaning: Set pace or leadership | Marcar el liderazgo
El equipo marca el ritmo en campañas de redes.
The team sets the pace in social campaigns.
Meaning: Lead or be first | Liderar o ser el primero
La nueva estrategia nos permite tomar la delantera en el sector.
The new strategy allows us to take the lead in the sector.
Meaning: Have control of the situation | Tener control de la situación
Con el análisis completo, tenemos la sartén por el mango.
With full analysis, we have control of the situation.
Meaning: Cover all bases | Cubrir todos los frentes
Revisamos la campaña para no dejar cabos sueltos.
We reviewed the campaign to leave no loose ends.
Meaning: Use data to justify decisions | Usar datos para justificar decisiones
Tiramos de datos para priorizar las acciones.
We pulled data to prioritize actions.
Meaning: Take incremental, controlled action | Tomar acción incremental y controlada
Escalamos la estrategia paso a paso.
We scaled the strategy step by step.
Meaning: Stay informed and in control | Mantenerse informado y en control
Estamos al tanto de la evolución del mercado.
We are aware of market developments.
Meaning: Make sure all information or feedback has been reviewed and all pending actions are closed | Asegurarse de que toda la información o feedback se haya revisado y se hayan cerrado todas las acciones pendientes.
Antes de presentar los resultados, necesitamos cerrar el loop con todos los stakeholders.
Before presenting the results, we need to close the loop with all stakeholders.
Meaning: Improve the quality or impact of the strategy to stand out against the competition | Mejorar la calidad o el impacto de la estrategia para destacarse frente a la competencia.
Con esta nueva estrategia de contenido vamos a subir el nivel frente a la competencia.
With this new content strategy, we’re going to raise the bar against the competition.
Meaning: Automate processes to free up time and ensure consistency |
Automatizar procesos para liberar tiempo y asegurar consistencia.
Los emails de onboarding ya están puestos en piloto automático.
The onboarding emails are already on autopilot.
Meaning: Change the direction of the strategy deliberately and with a clear objective | Cambiar de dirección en la estrategia de forma deliberada y con objetivo claro.
Decidimos dar un giro estratégico y priorizar canales con mayor ROI.
We decided to make a strategic pivot and prioritize channels with higher ROI.
Meaning: Follow the defined plan or strategy, even in the face of unforeseen events | Seguir el plan o la estrategia definida, incluso ante imprevistos.
A pesar de los cambios de última hora, mantuvimos la línea de la campaña.
Despite last-minute changes, we kept the campaign on track.
Meaning: Increase the click-through rate, demonstrating optimization and analytical skills | Aumentar la tasa de clics, mostrando capacidad de optimización y análisis de resultados.
Con los nuevos CTAs buscamos subir el CTR de manera consistente.
With the new CTAs, we aim to consistently increase CTR.
Meaning: Ensure that a campaign, product, or action begins to generate visible and sustainable results | Lograr que una campaña, producto o acción empiece a generar resultados visibles y sostenibles.
La campaña empezó a coger tracción después de optimizar los anuncios.
The campaign started gaining traction after optimizing the ads.
Meaning: Ensure that all key information is available to all relevant stakeholders | Asegurar que toda la información clave esté disponible para todos los actores relevantes.
Este informe da visibilidad a todo el funnel de ventas.
This report provides visibility over the entire sales funnel.
Meaning: Define benchmarks or reference points to measure performance objectively | Definir referencias o puntos de comparación para medir desempeño de manera objetiva.
Antes de escalar, establecimos benchmarks para medir rendimiento.
Before scaling, we established benchmarks to measure performance.
Meaning: Test hypotheses or creative ideas iteratively, adapting the strategy in real time | Probar hipótesis o creatividades de manera iterativa, adaptando la estrategia en tiempo real.
En social ads, testear sobre la marcha nos permitió optimizar el presupuesto.
In social ads, testing on the fly allowed us to optimize the budget.
Meaning: Coordinate and communicate expected goals and outcomes among all participants | Coordinar y comunicar objetivos y resultados esperados entre todos los participantes.
Antes de la presentación con el cliente, alineamos expectativas internas.
Before the client presentation, we aligned internal expectations.
Meaning: Cut through the clutter to focus on what really matters | Eliminar elementos innecesarios para centrarse en lo que realmente importa.
En las campañas de paid media, cortamos el ruido para centrarnos en los canales más efectivos.
In paid media campaigns, we cut the noise to focus on the most effective channels.
Meaning: Increase real audience engagement, demonstrating the ability to connect and retain | Incrementar la interacción real de la audiencia, mostrando capacidad de conectar y retener.
El contenido interactivo nos ayudó a subir el engagement en Instagram.
Interactive content helped us increase engagement on Instagram.
Meaning: Redirect marketing efforts to reach the right target audience | Redirigir los esfuerzos de marketing para llegar al público objetivo correcto.
Tras analizar los datos, ajustamos la puntería para llegar al público correcto.
After analyzing the data, we adjusted our aim to reach the right audience.
Meaning: Increase investment or reach in a controlled manner, avoiding wasting resources. Incrementar la inversión o alcance de forma controlada, evitando desperdiciar recursos.
Podemos escalar la campaña, pero hay que hacerlo con cabeza para no desperdiciar presupuesto.
We can scale the campaign, but we have to do it smartly to avoid wasting budget.
IDIOMS CLAVE | GO-TO IDIOMS:
1. ENFOCARSE EN LO ESENCIAL / FOCUS ON THE ESSENTIAL
........................... Cut to the chase. ..........................
Meaning: Ir directo al punto, pasar lo irrelevante.
Let’s cut to the chase and focus on the campaign results.
Vamos al grano y enfoquémonos en los resultados de la campaña.
............................ Get to the point. ..........................
Meaning: Ser conciso y claro, centrarse en lo esencial.
Please get to the point so we can make a decision.
Por favor, ve al grano para que podamos tomar una decisión.
............................ Straight to the point. ...................
Meaning: Expresarse de manera clara y directa, sin rodeos.
I like your presentation; it goes straight to the point.
Me gusta tu presentación; va directo al grano.
...................... No beating around the bush. ...............
Meaning: Evitar rodeos y hablar directamente de lo importante.
No beating around the bush, what’s the campaign ROI?
Sin rodeos, ¿cuál es el ROI de la campaña?
......................... Get straight to business. ................
Meaning: Comenzar directamente con los temas importantes.
Let’s get straight to business and review the KPIs.
Vamos directamente al grano y revisemos los KPIs.
2. TOMAR DECISIONES INFORMADAS / MAKE INFORMED DECISIONS
.................. Have all your ducks in a row. .................
Meaning: Tener todo organizado y listo antes de actuar.
Before launching, get all your ducks in a row with the data.
Antes de lanzar, organiza todo con los datos.
............................. Bottom line it. ............................
Meaning: Presentar la conclusión o resultado clave sin rodeos.
Can you bottom line it for the team in one slide?
¿Puedes presentar la conclusión principal para el equipo en una sola diapositiva?
................................ Zero in on. ................................
Meaning: Enfocarse con precisión en un punto o segmento clave.
We need to zero in on the key audience segments.
Necesitamos enfocarnos en los segmentos de audiencia clave.
........................ Keep your eye on the ball. ..................
Meaning: Mantener la atención en lo más importante.
Keep your eye on the ball during this campaign rollout.
Mantén el enfoque en lo más importante durante el lanzamiento de la campaña.
...................... Make data-driven decisions. ..................
Meaning: Tomar decisiones basadas en datos.
We always make data-driven decisions before scaling campaigns.
Siempre tomamos decisiones basadas en datos antes de escalar las campañas.
3. ELIMINAR RUIDO / CUT THROUGH THE NOISE
.......................... Cut through the clutter. .....................
Meaning: Eliminar distracciones o elementos innecesarios para que el mensaje destaque.
Example: We need to cut through the clutter and make our message clear.
Necesitamos eliminar el ruido y hacer nuestro mensaje claro.
............................. Skip the fluff. ..............................
Meaning: Omitir lo superfluo; ir directo a lo sustancial.
Example: Skip the fluff and tell me what the metrics show.
Omite lo superfluo y dime qué muestran las métricas.
............................... Cut the noise. ............................
Meaning: Reducir información irrelevante y enfocarse en lo importante.
Example: In paid media campaigns, we cut the noise to focus on the most effective channels.
En las campañas de paid media, cortamos el ruido para centrarnos en los canales más efectivos.
.......................... Focus on the takeaway. ........................
Focus on the takeaway
Meaning: Enfatizar lo que realmente debe recordarse.
Example: Let’s focus on the takeaway from this campaign analysis.
Centrémonos en lo que realmente debemos extraer de este análisis de campaña.
................................ Strip it down. ...............................
Meaning: Simplificar hasta lo esencial.
Example: We stripped down the presentation to highlight the key insights.
Simplificamos la presentación para resaltar los insights clave.
4. SER PRECISO Y EFECTIVO / BE PRECISE AND EFFECTIVE
.......................... Hit the nail on the head. .........................
Meaning: Dar en el clavo; identificar correctamente un problema o solución.
Example: Your summary hits the nail on the head.
Tu resumen da en el clavo.
.............................. Call a spade a spade. ..........................
Meaning: Ser honesto y directo, incluso si es incómodo.
Example: We need to call a spade a spade about underperforming channels.
Tenemos que decir las cosas como son respecto a los canales que no rinden.
................................... Keep it lean. ................................
Meaning: Mantenerlo simple, eficiente y sin exceso.
Example: Let’s keep the presentation lean and impactful.
Mantengamos la presentación simple y efectiva.
.......................... Fine-tune the approach. ......................
Meaning: Ajustar con precisión la estrategia.
Example: We fine-tuned the approach based on A/B test results.
Ajustamos la estrategia basándonos en los resultados de las pruebas
............................... Be crystal clear. ...............................
Meaning: Expresarse de forma totalmente clara, sin margen de interpretación.
Example: Let’s be crystal clear about the campaign objectives.
Seamos totalmente claros sobre los objetivos de la campaña.
............................ Leave no room for doubt. ........................
Meaning: Comunicar algo de forma tan precisa que no genere dudas.
Example: The data leaves no room for doubt about the strategy.
Los datos no dejan lugar a dudas sobre la estrategia.
................................. Spell it out. ..................................
Meaning: Explicar algo de manera explícita y directa.
Example: We need to spell it out for the client.
Necesitamos explicárselo claramente al cliente.
.................................. Be spot on. ...................................
Meaning: Ser completamente acertado o preciso.
Example: Your forecast was spot on.
Tu previsión fue totalmente acertada.
.................................... Nail it. ....................................
Meaning: Ejecutar algo con precisión y éxito.
Example: We nailed the targeting in this campaign.
Afinamos perfectamente el targeting en esta campaña.
................................ Keep it sharp. ................................
Meaning: Mantener el mensaje claro, conciso y bien definido.
Example: Let’s keep the presentation sharp and data-driven.
Mantengamos la presentación clara y basada en datos.
............................ Pinpoint the issue. .............................
Meaning: Identificar un problema con exactitud.
Example: We pinpointed the issue in the conversion funnel.
Identificamos con precisión el problema en el funnel de conversión.
.................................. Be on point. ..................................
Meaning: Estar alineado con el objetivo y bien enfocado.
Example: The messaging is on point for this audience.
El mensaje está perfectamente alineado con esta audiencia.
................................... Dial it in. ...................................
Meaning: Ajustar algo con precisión.
Example: We dialed in the messaging based on performance data.
Ajustamos el mensaje con precisión basándonos en los datos de rendimiento.
5. INCREMENTAR IMPACTO / ENGAGEMENT / SCALE SMARTLY
.................................. Raise the bar. ..................................
Meaning: Elevar estándares o expectativas.
This new content strategy will raise the bar for the industry.
Esta nueva estrategia de contenido elevará los estándares de la industria.
.................................. Gain traction. ..................................
Meaning: Lograr que la campaña o acción empiece a generar resultados visibles.
The campaign started gaining traction after optimizing the ads.
La campaña empezó a coger tracción después de optimizar los anuncios.
.............................. Increase engagement. ..............................
Meaning: Incrementar interacción real de la audiencia.
Interactive content helped us increase engagement on Instagram.
El contenido interactivo nos ayudó a subir el engagement en Instagram.
................................. Adjust your aim. .................................
Meaning: Redirigir los esfuerzos para alcanzar al público correcto.
After analyzing the data, we adjusted our aim to reach the right audience.
Tras analizar los datos, ajustamos la puntería para llegar al público correcto.
.................................. Scale smartly. ..................................
Meaning: Incrementar inversión o alcance de forma controlada.
We can scale the campaign, but we have to do it smartly.
Podemos escalar la campaña, pero hay que hacerlo con cabeza.
................................ Move the needle. ................................
Meaning: Generar un impacto real y medible.
We need ideas that actually move the needle.
Necesitamos ideas que realmente generen impacto.
.................................. Gain momentum. ................................
Meaning: Aumentar la velocidad y fuerza de crecimiento.
The campaign gained momentum after the first optimization round.
La campaña ganó impulso tras la primera ronda de optimización.
.................................. Build traction. ..................................
Meaning: Empezar a generar resultados consistentes.
We’re finally building traction in the mid-funnel.
Por fin estamos generando tracción en el mid-funnel.
................................ Scale with intent. ................................
Meaning: Escalar de forma deliberada y estratégica.
We only scale with intent once the numbers are solid.
Solo escalamos con intención cuando los números son sólidos.
.................................. Double down on. ..................................
Meaning: Apostar más fuerte por lo que ya funciona.
We should double down on high-performing creatives.
Deberíamos apostar más fuerte por las creatividades que mejor funcionan.
.................................. Amplify reach. ..................................
Meaning: Aumentar visibilidad y alcance de forma estratégica.
This influencer collaboration helped amplify reach organically.
Esta colaboración con influencers ayudó a amplificar el alcance de forma orgánica.
................................ Drive engagement. ................................
Meaning: Provocar interacción real de la audiencia.
Short-form video continues to drive engagement.
El vídeo corto sigue impulsando el engagement.
.................................. Unlock growth. ..................................
Meaning: Activar nuevas oportunidades de crecimiento.
Personalization helped unlock growth in email campaigns.
La personalización ayudó a desbloquear crecimiento en campañas de email.
.................................... Lean into. .......................................
Meaning: Apoyarse con decisión en una estrategia o canal.
We’re leaning into video-first content this quarter.
Este trimestre apostamos claramente por contenido en vídeo.
................................ Scale responsibly. ..............................
Meaning: Escalar manteniendo control de costes y calidad.
We can scale responsibly without compromising ROI.
Podemos escalar de forma responsable sin comprometer el ROI.
................................ Maximize impact. ................................
Meaning: Obtener el mayor efecto posible con los recursos disponibles.
Our goal is to maximize impact with limited budget.
Nuestro objetivo es maximizar el impacto con un presupuesto limitado.
............................... Push performance. ...............................
Meaning: Exigir más rendimiento a campañas o activos.
We’re pushing performance through better targeting.
Estamos impulsando el rendimiento mediante un mejor targeting.
................................... Fuel growth. ...................................
Meaning: Impulsar el crecimiento con acciones concretas.
Data-driven decisions continue to fuel growth.
Las decisiones basadas en datos siguen impulsando el crecimiento.
................................ Expand at scale. ..................................
Meaning: Ampliar alcance manteniendo eficiencia.
We’re ready to expand at scale across new markets.
Estamos listos para expandirnos a escala en nuevos mercados.
............................... Optimize for impact. .............................
Meaning: Ajustar acciones priorizando impacto, no volumen.
We optimized the funnel for impact, not traffic volume.
Optimizamos el funnel para impacto, no para volumen de tráfico.
........................... Drive measurable results. ..........................
Meaning: Generar resultados cuantificables y verificables.
The new strategy drove measurable results within weeks.
La nueva estrategia generó resultados medibles en pocas semanas.
.................................. Sustain growth. ..................................
Meaning: Mantener crecimiento en el tiempo.
The challenge is not growth, but sustaining it.
El reto no es crecer, sino sostener el crecimiento.
............................ Punch above your weight. ...........................
Meaning: Lograr un impacto superior a los recursos disponibles.
With smart targeting, small budgets can punch above their weight.
Con un targeting inteligente, presupuestos pequeños pueden rendir por encima de su tamaño.
................................. Play the long game. ...............................
Meaning: Priorizar resultados sostenibles frente a ganancias rápidas.
We’re playing the long game with brand awareness.
Estamos apostando por el largo plazo con el awareness de marca.
......................... Scale without breaking things. ....................
Meaning: Crecer sin dañar procesos, experiencia o resultados.
The goal is to scale without breaking things.
El objetivo es escalar sin romper nada.
6. DEFENDER DECISIONES Y DATOS / DEFEND WITH DATA
The data backs this up
Meaning: Los datos respaldan claramente una decisión.
The data backs this up. This channel is outperforming the rest.
Los datos lo respaldan. Este canal está rindiendo mejor que el resto.
The numbers speak for themselves
Meaning: Los resultados son tan claros que no necesitan explicación.
The numbers speak for themselves.
Los números hablan por sí solos.
Data doesn’t lie
Meaning: Los datos muestran la realidad objetiva.
Data doesn’t lie. This approach isn’t working.
Los datos no mienten. Este enfoque no está funcionando.
Based on the evidence
Meaning: Decidir apoyándose en pruebas claras.
Based on the evidence, this is the right move.
Basándonos en la evidencia, este es el movimiento correcto.
The metrics tell a clear story
Meaning: Las métricas muestran una conclusión evidente.
The metrics tell a clear story about user behavior.
Las métricas muestran claramente el comportamiento del usuario.
This is data-driven, not opinion-based
Meaning: Decisión basada en datos, no en percepciones.
This is data-driven, not opinion-based.
Esto está basado en datos, no en opiniones.
The trend is undeniable
Meaning: La tendencia es clara y consistente.
The trend is undeniable across all channels.
La tendencia es innegable en todos los canales.
All indicators point to
Meaning: Todos los datos llevan a la misma conclusión.
All indicators point to higher ROI with this strategy.
Todos los indicadores apuntan a un mayor ROI con esta estrategia.
We’ve validated this with data
Meaning: Confirmar una hipótesis con datos reales.
We’ve validated this with data from multiple campaigns.
Lo hemos validado con datos de varias campañas.
The results justify the decision
Meaning: Los resultados legitiman la decisión tomada.
The results justify the decision to scale.
Los resultados justifican la decisión de escalar.
7. LIDERAR REUNIONES Y PRESENTACIONES / LEAD THE ROOM
Set the tone
Meaning: Marcar el enfoque y la dinámica desde el inicio.
Let’s set the tone for today’s meeting.
Marquemos el tono de la reunión de hoy.
Lead the discussion
Meaning: Guiar activamente la conversación.
I’ll lead the discussion on performance.
Yo guiaré la conversación sobre rendimiento.
Frame the conversation
Meaning: Definir el ángulo desde el que se analiza un tema.
Let’s frame the conversation around growth.
Enfoquemos la conversación en crecimiento.
Bring everyone on the same page
Meaning: Alinear a todos los participantes.
Let me bring everyone on the same page.
Déjame alinear a todos.
Take the lead
Meaning: Asumir el rol de liderazgo.
She took the lead during the client presentation.
Ella tomó el liderazgo durante la presentación al cliente.
Drive the agenda
Meaning: Controlar los temas y el ritmo de la reunión.
We need to drive the agenda more effectively.
Necesitamos llevar mejor la agenda.
Steer the conversation
Meaning: Redirigir la conversación cuando se dispersa.
Let’s steer the conversation back to KPIs.
Volvamos a centrar la conversación en los KPIs.
Wrap things up
Meaning: Cerrar la reunión de forma clara y estructurada.
Let’s wrap things up with next steps.
Cerremos con los siguientes pasos.
Summarize key takeaways
Meaning: Resumir los puntos más importantes.
I’ll summarize the key takeaways.
Resumiré los puntos clave.
Own the room
Meaning: Transmitir control, seguridad y liderazgo total.
She really owned the room during the pitch.
Dominó completamente la sala durante el pitch.
8. GESTIONAR EXPECTATIVAS / MANAGE EXPECTATIONS
Set clear expectations
Meaning: Definir claramente lo que se puede esperar.
Let’s set clear expectations from the start.
Definamos expectativas claras desde el principio.
Align expectations
Meaning: Asegurar que todos esperan lo mismo.
We need to align expectations with the client.
Necesitamos alinear expectativas con el cliente.
Manage expectations early on
Meaning: Prevenir problemas desde el inicio.
It’s important to manage expectations early on.
Es importante gestionar expectativas desde el principio.
Be upfront about limitations
Meaning: Ser transparente sobre límites y riesgos.
Let’s be upfront about budget constraints.
Seamos claros sobre las limitaciones de presupuesto.
Avoid overpromising
Meaning: No prometer más de lo que se puede cumplir.
We should avoid overpromising results.
Debemos evitar prometer resultados excesivos.
Underpromise and overdeliver
Meaning: Prometer menos y entregar más.
We prefer to underpromise and overdeliver.
Preferimos prometer menos y entregar más.
Be realistic about timelines
Meaning: Comunicar plazos realistas.
We need to be realistic about timelines.
Tenemos que ser realistas con los plazos.
Set boundaries
Meaning: Definir límites claros.
It’s important to set boundaries with scope changes.
Es importante establecer límites con los cambios de alcance.
Clarify what success looks like
Meaning: Definir claramente cómo se mide el éxito.
Let’s clarify what success looks like for this campaign.
Aclaremos cómo se define el éxito de esta campaña.
Reset expectations if needed
Meaning: Reajustar expectativas cuando cambia el contexto.
We may need to reset expectations after the data review.
Puede que tengamos que reajustar expectativas tras revisar los datos.
Sonar claro, profesional y seguro en llamadas de negocio.
Reducir improvisación, ganar control de la conversación y aumentar credibilidad.
Objective
Sound clear, professional, and confident in business calls.
Reduce improvisation, gain control of the conversation, and increase credibility.
Objetivo: tomar control desde el inicio, marcar foco y proyectar seguridad profesional.
Contexto: Kick-off de campaña digital
Roles:
PM - Project Manager
C - Client
DIÁLOGO 1
PM:
Gracias por conectarte. Para aprovechar bien el tiempo, me gustaría empezar alineando objetivos de negocio y expectativas de esta fase, y después entrar en cómo lo vamos a ejecutar.
C:
Perfecto.
PM:
Antes de entrar en tácticas, me gustaría confirmar una cosa. Desde vuestro punto de vista, ¿qué tendría que pasar para que consideréis esta campaña un éxito?
C:
Principalmente generar leads cualificados y validar que el mensaje conecta con nuestro público objetivo.
PM:
Entendido. Cuando hablas de leads cualificados, ¿tenéis ya una definición clara? Por ejemplo, sector, tamaño de empresa, o nivel de intención.
C:
Sí, nos interesa sobre todo pymes del sector tecnológico, con equipos de al menos diez personas.
PM:
Perfecto, eso nos ayuda mucho a afinar tanto el mensaje como los canales.
En esta primera fase, nuestro objetivo principal es validar el enfoque creativo y estratégico antes de escalar inversión. No buscamos volumen todavía, sino señales claras de tracción.
C:
Tiene sentido.
PM:
También me gustaría alinear expectativas sobre tiempos. Esta fase de validación durará aproximadamente cuatro semanas. Durante ese periodo analizaremos rendimiento, feedback y posibles ajustes. ¿Ese timing encaja con vuestros planes internos?
C:
Sí, no tenemos urgencias inmediatas.
PM:
Genial. Entonces, si te parece, en los últimos cinco minutos revisamos próximos pasos, responsables y qué necesitaremos de vuestro lado para avanzar sin bloqueos.
C:
Perfecto, adelante.
PM:
Thanks for joining. To make the most of our time, I’d like to start by aligning on business goals and expectations for this phase, and then move into execution.
C:
Sounds good.
PM:
Before we get into tactics, I want to clarify one thing. From your perspective, what would need to happen for this campaign to be considered a success?
C:
Mainly generating qualified leads and validating that the message resonates with our target audience.
PM:
Got it. When you say qualified leads, do you already have a clear definition? For example industry, company size, or level of intent.
C:
Yes, we are mainly targeting SMEs in the tech sector, with teams of at least ten people.
PM:
Perfect, that helps us fine-tune both messaging and channel selection.
In this first phase, the main goal is to validate the creative and strategic approach before scaling spend. We are not aiming for volume yet, but for clear traction signals.
C:
That makes sense.
PM:
I’d also like to align on timing. This validation phase will run for approximately four weeks. During that time we’ll review performance, feedback, and potential optimizations. Does that timeline work on your side?
C:
Yes, there’s no immediate urgency.
PM:
Great. Then, if that works for you, we’ll leave the last five minutes to cover next steps, ownership, and what we’ll need from your side to move forward smoothly.
C:
Perfect, let’s do that.
Contexto: Revisión semanal de resultados
Roles:
MM - Marketing Manager
DA - Data Analyst
DIÁLOGO 2
MM: Antes de entrar en números, quiero asegurarme de que estamos alineados en el foco de esta semana.
DA: Claro.
MM: Nos interesa entender qué está funcionando y qué debemos ajustar de inmediato.
DA: Perfecto, tengo esos insights preparados.
MM: Genial. Entonces vamos directo a los puntos clave y dejamos el detalle para después si hace falta.
DA: De acuerdo.
MM: Before diving into the numbers, I want to make sure we’re aligned on this week’s focus.
DA: Sure.
MM: What we need is a clear view of what’s working and what needs immediate adjustment.
DA: Perfect, I have those insights ready.
MM: Great. Then let’s go straight to the key points and leave the details for later if needed.
DA: Agreed.
Contexto: Llamada interna para priorizar tareas
Roles:
TL - Team Lead
S - Specialist
DIÁLOGO 3
TL: Gracias por sumarte. La idea de esta llamada es priorizar y salir con decisiones claras.
S: Perfecto.
TL: Tenemos varias iniciativas abiertas, pero hoy necesitamos foco.
S: Totalmente de acuerdo.
TL: Empezamos por lo más crítico y, si queda tiempo, revisamos lo secundario.
S: Me parece una buena estructura.
TL: Thanks for joining. The goal of this call is to prioritize and leave with clear decisions.
S: Perfect.
TL: We have several initiatives open, but today we need focus.
S: Completely agree.
TL: We’ll start with what’s most critical and, if there’s time, review secondary items.
S: That sounds like a solid structure.
Objetivo: Coordinar visión y prioridades entre los participantes, clarificar roles y entregables, y proyectar seguridad y control profesional durante la conversación.
Contexto: Priorizar acciones de marketing digital
Roles:
MM - Marketing Manager
PS - Performance Specialist
DIÁLOGO 4
MM: Antes de decidir próximos pasos, quiero asegurarme de que coincidimos en prioridades.
PS: Perfecto.
MM: Para esta semana, el foco principal es optimizar campañas de retargeting antes de lanzar nuevas creatividades.
PS: Entendido, todo lo demás queda en espera.
MM: Exacto. Así nos aseguramos de no dispersarnos y medir correctamente resultados.
PS: Totalmente de acuerdo.
MM: Before deciding next steps, I want to make sure we’re aligned on priorities.
PS: Perfect.
MM: For this week, the main focus is optimizing retargeting campaigns before launching new creatives.
PS: Understood, everything else stays on hold.
MM: Exactly. That way we avoid spreading ourselves too thin and measure results accurately.
PS: Completely agree.
Contexto: Alinear prioridades con cliente
Roles:
AM - Account Manager
C - Client
DIÁLOGO 5
AM: Antes de entrar en números, quiero asegurarme de que estamos en la misma página sobre objetivos.
C: Claro, vamos a alinear.
AM: Nuestro foco ahora es engagement y conversiones, no solo tráfico.
C: De acuerdo, entonces centramos esfuerzos ahí.
AM: Perfecto, así evitamos malentendidos y podemos asignar recursos con claridad.
C: Entendido, seguimos esa línea.
AM: Before diving into the numbers, I want to make sure we’re on the same page regarding objectives.
C: Sure, let’s align.
AM: Our focus right now is engagement and conversions, not just traffic.
C: Understood, we’ll focus efforts there.
AM: Perfect, this way we avoid misunderstandings and can allocate resources clearly.
C: Got it, we’ll follow that approach.
Contexto: Redistribución de responsabilidades internas
Roles:
TL - Team Lead
S - Specialist
DIÁLOGO 5
TL: Para asegurar que todo fluye, definamos responsabilidades antes de empezar.
S: Perfecto, así nadie se solapa.
TL: Tú lideras la ejecución de social ads y yo reviso reporting y análisis.
S: Entendido, voy a priorizar tareas en ese orden.
TL: Bien. Si surgen imprevistos, hablamos de ajustes, pero por ahora queda claro.
S: De acuerdo.
TL: To ensure everything runs smoothly, let’s define responsibilities before we start.
S: Perfect, that way no one overlaps.
TL: You’ll lead social ads execution and I’ll handle reporting and analysis.
S: Understood, I’ll prioritize tasks in that order.
TL: Good. If unexpected issues arise, we’ll discuss adjustments, but for now it’s clear.
S: Agreed.
Objetivo: dejar claras las decisiones, confirmar próximos pasos y proyectar autoridad sin sonar brusco.
Contexto: Redistribución de responsabilidades internas
Roles:
TL - Team Lead
S - Specialist
DIÁLOGOS
Objetivo: tomar control desde el inicio, marcar foco y proyectar seguridad profesional.
Contexto: Kick-off de campaña digital
Roles:
PM = Project Manager
C = Client
ES
PM: Gracias por conectarte. Para aprovechar bien el tiempo,
te propongo revisar primero objetivos y luego entrar en ejecución.
C: Me parece bien.
PM: Perfecto. El objetivo principal de esta fase es validar el enfoque
antes de activar campañas.
C: De acuerdo.
PM: Si te parece, al final dejamos cinco minutos para próximos pasos y responsabilidades.
C: Perfecto, adelante.
EN
PM: Thanks for joining. To make the most of our time, I suggest we start with objectives and then move into execution.
C: Sounds good.
PM: Great. The main goal of this phase is to validate the approach before activating campaigns.
C: Understood.
PM: If that works for you, we’ll leave five minutes at the end to cover next steps and ownership.
C: Perfect, let’s do that.
Contexto: Revisión semanal de resultados
Roles:
MM = Marketing Manager
DA = Data Analyst
ES
MM: Antes de entrar en números, quiero asegurarme de que estamos alineados en el foco de esta semana.
DA: Claro.
MM: Nos interesa entender qué está funcionando y qué debemos ajustar de inmediato.
DA: Perfecto, tengo esos insights preparados.
MM: Genial. Entonces vamos directo a los puntos clave y dejamos el detalle para después si hace falta.
DA: De acuerdo.
EN
MM: Before diving into the numbers, I want to make sure we’re aligned on this week’s focus.
DA: Sure.
MM: What we need is a clear view of what’s working and what needs immediate adjustment.
DA: Perfect, I have those insights ready.
MM: Great. Then let’s go straight to the key points and leave the details for later if needed.
DA: Agreed.
Contexto: Llamada interna para priorizar tareas
Roles:
TL = Team Lead
S = Specialist
ES
TL: Gracias por sumarte. La idea de esta llamada es priorizar y salir con decisiones claras.
S: Perfecto.
TL: Tenemos varias iniciativas abiertas, pero hoy necesitamos foco.
S: Totalmente de acuerdo.
TL: Empezamos por lo más crítico y, si queda tiempo, revisamos lo secundario.
S: Me parece una buena estructura.
EN
TL: Thanks for joining. The goal of this call is to prioritize and leave with clear decisions.
S: Perfect.
TL: We have several initiatives open, but today we need focus.
S: Completely agree.
TL: We’ll start with what’s most critical and, if there’s time, review secondary items.
S: That sounds like a solid structure.
XPRESIONES / XPRESSIONS
MARKETING DIGITAL | DIGITAL MARKETING
1. Estrategia y visión
Escalabilidad | Scalability - Capacidad de crecer sin perder rendimiento.
Disrupción | Disruption - Cambio radical en el mercado o la estrategia.
Posicionamiento disruptivo | Disruptive positioning - Diferenciación radical frente a competidores.
Arquitectura de marca | Brand architecture - Estructura estratégica de sub-marcas y productos.
Brand momentum | Momentum de marca - Energía positiva que impulsa percepción de marca.
2. Experiencia y engagement
Experiencia gamificada | Gamified experience - Uso de mecánicas de juego en marketing.
Experiencia sensorial | Sensory experience - Activación de sentidos en campañas.
Experiencia fluida | Seamless experience - Interacción sin fricciones.
UX persuasiva Persuasive UX - Experiencia de usuario que incentiva acción.
Engagement sostenible | Sustainable engagement - Fidelización a largo plazo.
Storytelling inmersivo | Immersive storytelling - Narrativa que genera experiencia profunda.
Storydoing | Storydoing - Convertir narrativa en acciones reales.
Contenido evergreen | Evergreen content - Contenido siempre relevante.
Contenido hiperpersonalizado | Hyper-personalized content - Mensajes adaptados a cada usuario.
Data storytelling | Data storytelling - Contar historias basadas en datos.
Funnel inteligente | Intelligent funnel - Embudo optimizado con datos e IA.
Growth hacking creativo | Creative growth hacking - Estrategias innovadoras para crecer rápido.
Optimización predictiva | Predictive optimization - Ajustes basados en predicción de comportamiento.
Conversion optimization avanzada | Advanced conversion optimization - Técnicas complejas para maximizar conversiones.
Performance marketing integral | Holistic performance marketing - Marketing medido y optimizado globalmente.
Insights accionables | Actionable insights - Información que permite decisiones inmediatas.
Inteligencia de mercado avanzada | Advanced market intelligence - Análisis profundo de competidores y tendencias.
Personalización quirúrgica | Surgical personalization - Ajustes hiperprecisos para cada usuario.
Marketing contextual inteligente | Intelligent contextual marketing - Mensajes adaptados al comportamiento y entorno.
Customer lifecycle management | Gestión del ciclo de vida del cliente - Optimización de cada fase de relación con cliente.
Microinfluencers estratégicos | Strategic micro-influencers - Colaboraciones hipersegmentadas.
Activación de comunidad | Community activation - Movilizar y energizar a la comunidad.
Social proof estratégico | Strategic social proof - Uso de validación social para generar confianza.
Estrategia de retención proactiva | Proactive retention strategy - Prevención de churn mediante acciones estratégicas.
Triggers psicológicos | Psychological triggers - Elementos que influyen en la decisión de compra.
🇪🇸
MARKETING DIGITAL | DIGITAL MARKETING
Alcance, Cobertura, Difusión
Conversión, Transformación, Cambio
Optimización, Mejora, Ajuste
Retención, Fidelización, Conservación
Segmentación, Clasificación, División
Engagement, Interacción, Conexión
Viralidad, Propagación, Difusión
Contenido, Material, Recursos
Publicidad, Promoción, Impulso
Métricas, Indicadores, Medidas
Influencia, Impacto, Autoridad
Atractivo, Apelativo, Convincente
Persuasivo, Convincente, Influyente
Diferenciador, Distintivo, Único
Innovador, Creativo, Original
Focalizado, Dirigido, Concentrado
Medible, Cuantificable, Rastreable
Optimizado, Mejorado, Refinado
Competitivo, Ventajoso, Superior
Perspectiva, Enfoque, Visión
Estrategia, Plan, Táctica
Campaña, Acción, Iniciativa
Tráfico, Flujo, Visitantes
ROI, Retorno, Rentabilidad
Leads, Prospectos, Contactos
Funnel, Embudo, Canal
Branding, Imagen, Identidad
Personalización, Adaptación, Individualización
Promoción, Impulso, Publicidad
Contenido persuasivo, Material convincente, Recursos atractivos
Conversacional, Interactivo, Dialógico
Automatización, Mecanización, Optimización
Descubrimiento, Exploración, Identificación
Segmentado, Clasificado, Dividido
Interactividad, Participación, Conexión
Estratégico, Calculado, Planificado
Impactante, Imponente, Notable
Rentable, Lucrativo, Eficaz
Viral, Popular, Difundible
Viralizable, Compartible, Propagable
Alcanzable, Realizable, Posible
Adaptable, Flexible, Ajustable
Competitividad, Superioridad, Ventaja
Diferenciación, Distinción, Unicidad
Optimización continua, Mejora continua, Refinamiento
Alcance orgánico, Difusión natural, Cobertura natural
Estrategia de contenido, Plan de contenido, Táctica de contenido
Experiencia de usuario, UX, Interfaz
Automatización de marketing, Marketing automatizado, Flujo automatizado
Análisis, Evaluación, Revisión
Métricas clave, Indicadores clave, KPIs
Performance, Rendimiento, Desempeño
Optimización SEO, Mejora SEO, Ajuste SEO
Conversiones cualificadas, Leads cualificados,
Resultados efectivos
Growth, Crecimiento, Expansión
Estrategia omnicanal, Plan omnicanal, Táctica multicanal
Interacción social, Engagement social, Conexión social
🇬🇧 | 🇺🇲
MARKETING DIGITAL | DIGITAL MARKETING
Reach, Coverage, Exposure
Conversion, Transformation, Change
Optimization, Improvement, Refinement
Retention, Loyalty, Preservation
Segmentation, Classification, Division
Engagement, Interaction, Connection
Virality, Spread, Propagation
Content, Material, Assets
Advertising, Promotion, Boost
Metrics, Indicators, Measures
Influence, Impact, Authority
Attractive, Appealing, Compelling
Persuasive, Convincing, Influential
Differentiating, Distinctive, Unique
Innovative, Creative, Original
Focused, Targeted, Concentrated
Measurable, Quantifiable, Trackable
Optimized, Improved, Refined
Competitive, Advantageous, Superior
Perspective, Approach, Vision
Strategy, Plan, Tactic
Campaign, Drive, Initiative
Traffic, Flow, Visitors
ROI, Return, Yield
Leads, Prospects, Contacts
Funnel, Pipeline, Channel
Branding, Image, Identity
Personalization, Adaptation, Customization
Promotion, Boost, Advertising
Persuasive content, Convincing material, Appealing assets
Conversational, Interactive, Dialogic
Automation, Mechanization, Streamlining
Discovery, Exploration, Identification
Segmented, Classified, Divided
Interactivity, Participation, Connection
Strategic, Calculated, Planned
Impactful, Striking, Impressive
Profitable, Lucrative, Cost-effective
Viral, Trending, Shareable
Sharable, Spreadable, Propagable
Attainable, Achievable, Possible
Adaptable, Flexible, Customizable
Competitiveness, Superiority, Advantage
Differentiation, Distinction, Uniqueness
Continuous optimization, Ongoing improvement, Iterative refinement
Organic reach, Natural spread, Natural coverage
Content strategy, Content plan, Content tactic
User experience, UX, Interface
Marketing automation, Automated marketing, Automated flow
Analysis, Evaluation, Review
Key metrics, Key indicators, KPIs
Performance, Efficiency, Effectiveness
SEO optimization, SEO improvement, SEO adjustment
Qualified conversions, Qualified leads, Effective results
Growth, Increase, Expansion
Omnichannel strategy, Omnichannel plan, Multichannel tactic
Social interaction, Social engagement, Social connection
Contexto: El equipo se reúne para analizar el desempeño de la campaña de lanzamiento de un producto y planificar mejoras.
Personajes:
PM: Project Manager
MM: Marketing Manager
DA: Digital Analyst
PM: Buenas tardes, equipo.
Vamos a revisar el alcance orgánico y la difusión de nuestro contenido esta semana.
Me interesa entender cómo ha funcionado el engagement y la interacción con nuestros usuarios.
DA: Hola. Los números están bien: el tráfico y el flujo de visitantes subió un 18% respecto a la semana pasada, pero la conversión de leads cualificados sigue por debajo del objetivo.
MM: Sí, he visto lo mismo. Creo que necesitamos ajustar la segmentación y clasificación de nuestro público, y revisar qué contenidos generan más retención y fidelización.
PM: Totalmente de acuerdo. También tenemos que evaluar la viralidad de los posts y qué contenidos están teniendo mayor propagación y difusión en redes.
DA: Exacto. Algunos vídeos cortos en Instagram y Reels están generando mucho impacto e influencia, pero necesitamos que el contenido sea más atractivo y persuasivo para mantener la atención y aumentar la retención de la audiencia.
MM: Podemos probar contenido más interactivo y conversacional, aprovechar automated flows y testear diferentes versiones de los mensajes para ver cuál genera más participación y conexión.
PM: Me gusta. Además, hay que mantener la optimización continua, revisar métricas clave y ajustar la estrategia en tiempo real. Que todo sea medible y cuantificable, desde los clics hasta la retención de leads.
DA: Perfecto. También podemos implementar marketing automation para los correos y notificaciones push. Eso nos permitirá mejorar la personalización y adaptación sin perder escala.
MM: Y no olvidemos reforzar el branding y la identidad de marca en todos los canales, así como mantener la coherencia del funnel en cada touchpoint.
PM: Bien, entonces el plan de acción queda:
Revisar alcance orgánico, viralidad y difusión.
Ajustar segmentación, clasificación y división del público.
Mejorar engagement, interacción y conexión con contenido interactivo.
Optimizar conversión, transformación y cambio en el funnel.
Implementar automatización y personalización donde sea posible.
Monitorizar métricas clave, retención y performance en tiempo real.
DA: Perfecto. Empiezo a preparar los dashboards con los KPIs actualizados y los insights sobre contenido persuasivo y atractivo para la próxima reunión.
MM: Genial. También podemos planear acciones de promoción y boost en redes para maximizar el alcance.